Message for ICU Church
New Students Welcome Sunday, September 6, 2020
“Whoever Loves the Other Fulfills the Law”
by
Jeremiah Alberg
(Professor of Philosophy and Religion, Peace Studies)
Scripture Passage: St. Paul’s Letter to the Romans 13:8-10
8Owe no one anything, except to love one another; for the one who loves another has fulfilled the law. 9The commandments, “You shall not commit adultery; You shall not murder; You shall not steal; You shall not covet”; and any other commandment, are summed up in this word, “Love your neighbor as yourself.” 10Love does no wrong to a neighbor; therefore, love is the fulfilling of the law.
Today we welcome the new students who are entering International Christian University in September of 2020. Congratulations to you and to your families and welcome to our faith community. We hope that all of you will find at ICU a spiritual home and support.
You begin your time here under unusual circumstances that no one could have foreseen a year ago. All of our lives have been more or less upended by the Covid-19 pandemic. At times like this, Christians turn to the Bible for comfort and for direction. I thought I too would turn to the Scriptures to bring you some advice about how to begin this new part of your life, about how to live in this time of uncertainty. Indeed, I will go to the Bible to give you some advice, but it needs to be said, that it can be dangerous to try to find some passage in the Bible that will help me give a message. The Bible is not really something that I can use to just support my own message to you. The Bible has to tell me what my message to you is.
There are ways of doing this. It is an ancient tradition that when things are most out of our control, and we really don’t know what to do, that then we just open the Bible at random and read the first passage that our eyes fall upon, with the belief that somehow through this God will speak to us. That is, in the face of our utter lack of control over reality, we quit trying to control it and we affirm that God is still the Lord of history, and that God can use even random acts like opening the Bible to speak to us. Some of you may know the story of St. Augustine’s conversion to Christianity, as he retells it in his Confessions. At the point in his life when things were most topsy-turvey, he does not try to exert control, but he gives it up by just opening a small booklet of St. Paul’s Letters and reading whatever passage his eyes fall upon. At that moment his whole life changed.
Now I did not go so far as just opening the Bible at random, but I did decide that I would not choose the passage myself, but rather I would let it be chosen for me. I decided that I would use whatever Scripture passages the Christian Churches are using for this Sunday. So, unlike St. Augustine, I did not open the book, but I went online and looked up the passages for September 6th and the first thing that my eyes fell upon were the words from St. Paul’s Letter to the Romans: “Owe no one anything.” And I thought, Boy, that is terrible! I don’t want to say that to new students. “Don’t owe anything to anybody” — is that good? Is it even possible? Is it desirable? In truth this kind of reaction is always a good sign.
Let me make one more preliminary remark before I talk about this passage. It comes from the Danish philosopher, Soren Kierkegaard. He says that there are some passages in the Bible that are ‘difficult’ in the sense that they are hard to understand. We really need to
study them in order to know what they mean. But there are others that are ‘difficult’ not because they are hard to understand, in fact, they are pretty easy to understand, but they are ‘difficult’ because of what they require us to do. Kierkegaard says that we should be careful to distinguish these two kinds of difficulties and not to confuse the one kind for another. For instance, when Jesus says to the rich young man: “Go, sell all that you have and give it to the poor,” we really cannot say that we don’t understand it. We know what it means. St. Francis of Assis understood what it meant and he sold all his belongings, gave everything away to the poor, even his own clothes and served God in absolute poverty. That is what the words mean. It is just very hard to do. So, we can say, I will be the first to admit that I do say, ‘Lord, this is too hard for me.’ Not too difficult for me to understand, but way too difficult for me to live. So help me. I can’t do this on my own.
I think that today’s passage is ‘difficult’ in this second sense. We more or less understand the words: Owe no one anything, but we are not at all sure that we can do this or even if we want to do this. So I would like to explore what this might mean in three points.
The first point is to just try to take these words at their most literal level and understand them. “Owe no one anything.” How do we come to owe something to someone? I think that we can break this down to three categories.
The most basic way that we come to owe something to someone is because we borrowed something from them, and usually, it is money. So the most obvious or most basic thing that this passage is saying is, don’t borrow money. Or, more exactly Paul is saying don’t spend more than you have, so that you don’t owe anything to anyone. Further, Paul is implying that, if you find yourself owing people money, then you must change your life. You have to spend less or earn more, but you have to do something. Now this is not unusual advice; it is not even particularly Christian. In Hamlet Shakespeare has Polonius counsel his son Laertes, “Neither a Borrower Nor a Lender Be.” But this basic, human advice is important, because it warns us that being in debt is, not in itself evil, but dangerous. It puts your soul in a dangerous situation. Paul understands that not everyone who owes, who falls into debt, is bad. Someone suddenly gets ill and can’t work and has to pay medical bills. One can end up owing a lot very quickly. But Paul also knew that this was, as I said, a dangerous situation. Paul would expect the Christian community to come together and help this brother or sister who is in this situation — to pay off their debt so that they are not in danger.
There is a beautiful example of that here at ICU Church. The pandemic struck and suddenly many students and their families lost some or all of their income. And so the ICU Church came together and raised money to help students who needed money, so that they would not owe anyone anything. To help them avoid this dangerous situation.
But there are other ways that we come to owe others. If I spend a lot of time doing something of secondary value, so that I neglect important things, I end up owing people. So if I stay up all night playing video games and do not go to class, do not do the assignments, then I end up owing the Professor. Or if I work all kinds of overtime and neglect my spouse and children then I end up owing them; I find myself trying to find ways to pay them back what I should have given them in the first place. And I think here again, Paul is saying: You must change your life. Live so that you owe nothing to anyone. To use fancy words, Paul is saying, ‘Accrue no debts.’
There is a third way that we come to owe others. I want to ask you to think if you have ever had this experience: You meet someone you know, Smith-san, and they politely ask you to do something, to take on some task, and you politely say, “Yes, of course I will.” Smith-san then politely says, ‘Thank you,’ and goes on his or her way. And, as soon as Smith-san is out of earshot, you call up your friend and say, ‘Oh my God, I just met Smith-san and he asked me to do this. I really, really, really didn’t want to, but I had to say yes. I owed it to him.’ If you have had that experience then you probably know, deep down, that you did not HAVE to say yes. We say or think or feel that we owe someone, but the truth is that we do not. We are afraid of what others will think, or we are afraid that no one will help us when we need it and so we feel like we owe someone, but we could say no. I think this is the reason that Paul makes such a bald statement, “owe no one anything,” without giving us the least hint as to how we might actually do it. What Paul sees so clearly is that if I would be honest, 99 times out of 100, no 999 times out of a 1,000, I don’t “owe” anybody anything. I feel that owe them, but I am not being honest with myself or with them. AND if there really is something that you owe someone else, then Paul wants you to change your life, so that you do not owe anything to anyone.
So this brings me to my second point and that is the real question. Is this good advice? Even if it is possible not to owe anything to anyone, should we do that? It sounds unrealistic and even unchristian. I don’t owe my parents anything? I don’t owe my teachers anything? It seems that can’t be right. But I think that is what Paul is saying. You don’t owe your parents anything. Your parents did what they did, they were your parents. You don’t owe them. I am teacher. I do what I do, and you do not owe me. Here we get to the Christian part of the message. We tend to think of the world as being a place where we owe people things and we are owed things by others. We like this world, because it tells us who we are and where we belong. I do this for you and you do this for me. That is the way the world works. But Paul comes along and smashes that world, or tells us that that world has been smashed by the Cross of Christ. That world is passing out of existence. In the Christian mode of existence you do things for others with no expectation of being repaid. In the Christian world there is no owing, nor any being owed. Christians are free and they do not owe anything to anyone and Christians are to live in such a way that they maintain that freedom.
My third point is, then, that by saying you are not to owe anyone anything, Paul is saying you are to live free. You are to be radically free and loving. The Christian life is about freedom and about love. You are to love and do what you want to do.
Now this sounds dangerous. It sounds anarchistic. Maybe it is, but Paul does say that some things are off the table. You cannot kill, or commit adultery, or lie or steal. You cannot covet. You cannot walk on the roads that lead to those kinds of things, the road of anger or the road of lust, the road of deceit, because all those things involve you in owing something to someone. But apart from that you should do what you want. There is no “owing” here. We need to trust in the power of love and of freedom.
Let us pray.
Lord, we ask you to set us free. Set us free from all of our debts and help us to free all of our debtors. Let us trust in the power of your love to move the world. Let us guard our freedom and enable us to “owe nothing to anyone.” We ask this in the name of our Lord Jesus Christ.
ICU教会 新入生歓迎礼拝メッセージ
2020年9月6日
「他者を愛する者は律法を全うする」
ジェレマイア オルバーグ
(哲学・宗教学、平和研究教授)
ローマ人への手紙13章8-10節
13:8互に愛し合うことの外は、何人にも借りがあってはならない。人を愛する者は、律法を全うするのである。 13:9「姦淫するな、殺すな、盗むな、むさぼるな」など、そのほかに、どんな戒めがあっても、結局「自分を愛するようにあなたの隣り人を愛せよ」というこの言葉に帰する。 13:10愛は隣り人に害を加えることはない。だから、愛は律法を完成するものである。
今日は、国際基督教大学2020年9月新入生を歓迎する日です。新入生とご家族の皆さん、おめでとうございます、そしてこの信仰共同体へようこそ。皆さんがICUで心のふるさとと支えを見出せるよう願っています。
皆さんはここでの日々を、一年前は誰も予測できなかった異例の状況の中で始めようとしています。誰もがCovid-19パンデミックによって大なり小なり生活をひっくり返されました。このような時、キリスト者なら慰めと指針を求めて聖書に向かうでしょう。私もそうしようと思いました。皆さんが人生のこの新たな章をどのように始め、この不確かな時代をどのように生きればいいのか、聖書から何かアドヴァイスを見つけられたらと思ったのです。実際私はこれから聖書によって皆さんにアドヴァイスを差上げますが、しかし忘れてはならないのは、私が何かメッセージを語るために役に立つような聖書の箇所を探そうとするなら、それは危ないということです。聖書は私の皆さんへのメッセージを補強するために使えるようなものではありません。私の皆さんへのメッセージとは何か、それこそ聖書に聞かねばならないのです。
そのためにいくつかの方法があります。古くからの伝統によれば、最も手に負えないような事態でどうして良いかわからない時、聖書を無作為に開いて最初に目に触れる箇所を読み、神が何とかしてそれを通して語りかけて下さると信じるのです。換言すれば、現実を操る術を完全に失った時、私たちは操ることをやめ、今もなお神が歴史の主であることを認め、たとえば無作為に聖書を開く動作を通してさえ、神は語りかけて下さることを認めるということです。皆さんの中には、聖アウグスティヌスが著書『告白』の中で語るキリスト教への回心についてご存知の方もいるかも知れません。人生が最も混乱の中にあった時、彼は事態を制御しようとせず、むしろあきらめてパウロ書簡の中の小さな書物を開き、目にとまった箇所を読み始めます。その瞬間、彼の人生が変わったのでした。
さて私は無作為に聖書を開くには至りませんでしたが、けれども自分で聖書の箇所を選び出すことはしないと決め、むしろそれが自分のために選ばれるようにしようと考えました。この日曜日に広くキリスト教会で用いられている聖書の箇所を私も用いることにしたのです。そこで私は、アウグスティヌスのように本を開くのではなく、インターネットを開いて9月6日に定められた聖書の箇所を調べ、最初に目にとまったのは使徒パウロのローマ人への手紙のこの言葉でした−−「何人にも借りがあってはならない」。なんて酷い!と私は思いました。こんなことを新入生に語りたくはありません。「何人にも借りがあってはならない」−−それは良いことでしょうか?そもそも可能でしょうか?望ましいことでしょうか?
けれども実のところ、このような第一反応は、良い徴候なのです。
この箇所について始める前に、もう一つ前置きとして言わせてください。デンマークの哲学者、セーレン・キェルケゴールの文章からです。彼は聖書の中に、すぐには理解できないという意味で「難しい」箇所があると言います。それらの箇所の意味を知るには、よくよく研究しないといけません。けれどもこれとは別の「難しい」箇所があります。すぐに理解できないからではなく、どちらかと言うと理解しやすいのですが、その箇所が私たちに求めてくる行為によって「難しい」のです。キェルケゴールは、これら二つの「難しい」を慎重に区別して、混同しないように、と言います。たとえば、金持ちの青年にイエスが「行って、あなたの財産をすべ
て貧しい人に施しなさい」と言われた時、その言葉が理解できないという人はいないでしょう。意味はわかります。アシジの聖フランシスコという人は、この意味を理解し、持ち物をすべて売り払い、貧しい人にすべて、自分の着物まで差し出して、まったくの貧困の中で神に仕えました。それがこの言葉の意味です。ただそれを行うのがとても難しいのです。ですから私たちはこう言います、こう言うとまず私から認めます、「主よ、これは私には難しすぎます」と。理解できなくて難しいのではなく、そのように生きるのが、難しすぎるのです。ですから、助けてください。私一人では、とてもできません。
今日の箇所は、この二つ目の意味で「難しい」と思います。言葉の意味はだいたいわかります―誰にも借りがあってはならない。でも私たちは本当にそれができるのか、本当にそうしたいのか、ちょっとわからないのです。そこでこの言葉の意味を三つのポイントから探りたいと思います。
一つ目のポイントは、言葉をなるべく字義通りに受け止めて理解しようとすることです。「誰にも借りがあってはならない」。私たちはどんな風に、誰かに借りをつくるのでしょうか?それには三つの方法があると思います。
一番基本的な借りのつくり方は、実際に何かを貸してもらった時、しかもたいていの場合、お金です。ですからこの箇所が伝えている最も明らかで基本的なことは、お金を借りるな、ということです。より厳密には、パウロが言っているのは、自分が持っているより多くのお金を使ってはならない、誰かに借りをつくるといけないから、ということです。もっと言うと、もしもあなたが誰かにお金の借りがあるなら、あなたの生活を変えなさい、とパウロは言っているのです。もっと少なく使うか、もっと沢山稼ぐか、何とかしないといけません。これは別に珍しい助言ではありません―また特にキリスト教的でもありません。シェイクスピアの『ハムレット』では、ポロニアスが息子レアティーズに「借りる方にも貸す方にもなってはならない」と忠告します。けれどもこの簡単な、人間的な助言は重要です。借金があることはそれ自体悪いことではありませんが、危険なことだからです。それはあなたの霊魂を危険な状態に陥れます。パウロは誰かに借りのある人、借金のある人の全員が悪いとは言っていません。突然病気になって働けなくなり、医療費を払わないといけないことだってあるでしょう。急速にたくさんの借金をつくることは誰にもあり得ます。けれどもパウロはこれこそ、先述の通り、危険な事態だと知っていました。パウロが期待したのはキリスト教共同体が力を合わせてそのような事態に陥った兄弟または姉妹を助けることです―その借金を返済し、窮地から救い出すことです。
ここICU教会には、その見事な事例があります。パンデミックによって突然多くの学生やその家族が、部分的あるいは完全に収入を失いました。そこでICU教会は力を合わせて、お金を必要としている学生のために、募金を集めました。学生たちが誰にも借りをつくらないためです。危険な事態に陥らないよう助けたのです。
しかしお金の他にも借りをつくる方法があります。もし私があまり大切でないことのために多くの時間を費やし、本当に大切なことを放置するなら、私は人に負い目を感じることになります。一晩中ビデオゲームで遊んで、授業にも行かず、課題もしないなら、あなたは教授に負い目があるわけです。また私が昼夜を問わず仕事ばかりして伴侶や子どもたちを放置するなら、私は彼らに負い目があることになります。私は、最初から彼らに差し出すべきであったものを何とかして返して、埋め合わせようともがくことになります。ここでも、パウロはこう言っているのだと思います−−「あなたの生き方を変えなさい」。誰にも何の借りもつくらないように、負い目のないように生きなさい。言い換えれば、パウロは「負い目を生むなかれ」と言っているのです。
借りをつくる、負い目をつくる三つ目の方法があります。皆さんこのような経験をしたことがないか考えてみてください。誰か知っている人…スミスさんに会って、その人に礼儀正しく何か頼まれ、あなたも礼儀正しく「はい、もちろんやります」と返事します。するとスミスさんは礼儀正しく「ありがとう」と言って立ち去ります。声の聞こえないほど離れたと確認するや
否や、あなたは友達に電話をかけて言うのです、「もう大変、たった今スミスさんに会ってこんなこと頼まれちゃった。すごくすごくやりたくないけど、はい、としか言えなかった。だって申し訳ないもの」…。もしこのような経験をしたことがあれば、恐らくあなたも心の奥底では、本当は「はい」と言わなくてもよかったと知っているはずです。私たちは相手に申し訳ないと言ったり考えたり感じたりしますが、本当は何も悪くないのです。人にどう思われるかが心配で、あるいは自分が助けてほしい時に誰も助けてくれないのではと心配で、人に対しても申し訳ないと感じるのですが、断っても良いのです。だからこそ、パウロはどうすればそれが実現できるかには一切触れずに、「誰にも借りがあってはならない」と無骨に言うのだと思います。パウロの目には明らかなことに、もしも私が正直に認めるなら、100回のうち99回は、いえ1000回のうち999回は、私は誰に対しても申し訳ないことなどないのです。私は申し訳ないと感じますが、それは自分に対しても相手に対しても率直ではありません。そしてもしも本当にあなたが相手に対して負い目があるのだとしたら、パウロはあなたの生き方に変化を迫っているのです、誰に対しても借りや負い目のなくなるように。
そこで本筋に戻って二つ目のポイントになりますが、これは肝心な問いです。この箇所の言葉は、良い助言でしょうか?誰にも借りをつくらないことが可能だとして、私たちはそうすべきでしょうか?それは少し非現実的に、いえ非キリスト教的にさえ聞こえます。両親に、何の借りもないものでしょうか?教師たちに、何の負い目もないでしょうか?これらは間違っていると感じます。でも、それがパウロの言っていることだと思うのです。あなたは両親にさえ何の借りもない。両親は両親として、ただすることをしただけです。あなたは彼らに借りなどありません。私は教師です。私もすることをするだけで、皆さんは私に何の負い目もありません。ここでこのメッセージのキリスト教的な部分に入ります。私たちはこの世界を、人に借りがあったり、貸しがあったりするものと考えがちです。このような世界を好んでいます、自分が何者で、どこに属しているかを教えてくれるからです。私はこれこれをあなたのためにする、あなたはこれこれを私のためにする。それがこの世界の仕組みです。
けれどもそこへパウロが来て、そんな世界をひっくり返します。というか、そんな世界はキリストの十字架によってひっくり返されたのだと教えます。その世界は消えつつあります。キリスト教の存在世界では何の見返りも期待せずに誰かのために何かをします。キリスト教の世界では、借りもなければ貸しもありません。キリスト者は自由であって、誰にも何の借りもなく、その自由を保つように生きるものとされています。
従って今日の三つ目のポイントです。あなたは誰にも何の借りもあってはならないと言うことによって、パウロは、あなたは自由に生きなさいと言っています。あなたは徹底的に自由で、愛に満ちていなさい。キリスト者の生は自由と愛を主題とします。愛するように、そしてやりたいことをするように、生きるのです。
これは危険に聞こえます。破壊的な自由主義に聞こえます。そうかも知れませんが、パウロはいくつかの事柄は選択肢にあがらないとしています。あなたは殺してはならない、姦淫してはならない、嘘をついたり、盗んだりしてはならない。隣人のものを欲しがってはならない。あなたはこれらへと繋がる道を辿ってはならないのです。それは怒り、情欲、裏切りの道です。これらは皆、あなたを相手に借りのある立場に置くものだからです。
でもこれらを離れて、あなたはしたいことをするのです。そこには借りも負い目もありません。私たちは、愛と自由の力を信じなくてはなりません。
お祈りしましょう。
主よ、私たちを自由にしてください。私たちを負い目から解放し、私たちに負い目のある人を解放してください。世界を変えるあなたの愛の力に信頼できますように。私たちが自由を守り、誰にも借りをつくらないことができますように。私たちの主イエス・キリストの御名によってお祈りいたします。
(訳:教会奉仕者)